Showing posts with label Samara's MA. Show all posts
Showing posts with label Samara's MA. Show all posts

Friday, June 3, 2016

I'd like to thank...

As of today, I am done with class indefinitely. 

Ah!! 

While there will be many, many more end-of-grad school posts, today I wanted to share the acknowledgments for my thesis: "Its Own Sense of Verisimilitude": The Lizzie Bennet Diaries As a Transhistorical Adaptation of the Semipublic. 

* * * * *

I would like to thank the professors and faculty at Oregon State for their guidance and support.  I am also grateful to the MA Symposium, the PAMLA and PCA/ACA Conferences where I got to try out many of these ideas.  Thank you to my committee: Bradley Boovy, Jillian St. Jacques, Jon Lewis, and especially to Megan Ward, who so often offered me the vocabulary for what I was trying to articulate.

To the creators whose work inspired this process, I cannot fully express my gratitude. To everyone at Pemberley Digital, who pursued this passion project with excellence and care, and to show runner Bernie Su for your vision, commentary, and responses to my Twitter inquiries.  Most importantly, to Jane Austen whose quietly subversive and effervescently witty work has shaped my life in a myriad of ways.

To all the artists and creators that became a part of my graduate school experience, thank you for making art.  Your work has sustained, invigorated, and fueled me.

To the friends who have supported my work whether in person or hypermediated forms. To my friends and colleagues at Oregon State, and specifically Hannah, Rita, Ethan, Hayley, the Emily’s, Melissa, and more.  To the graduate students from other fields who encouraged me and served as editors: Stephanie Downing and Jordan Cox—I could not have made it through grad school without you.  Thank you to Lois who introduced me to Lizzie Bennet, my kindred spirit Kristina, and dear friend Julia.  My thanks to Hannah Green for her endless enthusiasm about my work.  

I would like to thank my family for all their support.  Mom and dad, thanks for having me read aloud to you at night as a child.  To both of my “squads”…  Jeremiah and Melissa, your humor, encouragement, and love have meant the world to me.  And to my closest friends—Rebekah Gilley and Cami Morrill—thank you for the times you have literally held my hand through this process: you are my stars. 

My sincere gratitude to each of you!

Monday, May 23, 2016

dance your way

I'm three weeks away from finishing grad school - aaaah!

I firmly believe mental work only gets done with the help of dancing.  And I've been dancing a lot - out with my friends when I can, but also in my room and in my car constantly!

I have a whole playlist of dance-y music, including some really moody synth-pop I've been into lately.  Thought I'd share a few with you...

First up?  Troye Sivan.  Oh my word, Troye Sivan.  I'm not sure I would have made it through the last several months without Troye!  I feel guilty for even picking a song--the whole album is incredible!!--but I think this is one of his objectively "best" songs.  It's a collab he did with the imitable Jack Antonoff [of fun., Bleachers, Taylor Swift, etc. fame].



Other stand outs from the album include Bite, Fools, Talk Me Down, and Lost Boy [and the rest of the album!]


Next up?  Halsey.  I know I'm about a year late [shout out to Miss Daydreamer for nudging me over the edge].  Castle is the aural representation of how I felt writing my thesis :)  If you need to tackle something difficult, this is how you do it:




A softer sound... Lights.  She has some peppier songs, but I can't get away from "Portal"!



Of Monsters and Men released a fantastic sophomore album.  This bonus remix is the song I listen to most often:



And most recently, I've added Porter Robinson.  Here's his Divinity...



So that's me lately!  These, with the interspersing of whole albums like Lemonade or Ryan Adams 1989, I'm dancing my way to the end of grad school!

Saturday, April 30, 2016

My Thesis...sort of.

Here is my thesis as a word cloud!

It's full title is...

"It’s Own Sense of Verisimilitude": The Lizzie Bennet Diaries As a Transhistorical Adaptation of the Semipublic

Have a long ways to go with this quarter and the defense, but my committee-draft is off to the printers and I'm a bit weepy about it :')

Monday, April 18, 2016

PCA/ACA

Hey!

So last month I got to present a paper at the national conference for the Pop Culture Association / American Culture Association (the PCA/ACA).  The conference was huge and they had a bunch of panels on adaptation.  My paper was part of a panel (along with 3 other great speakers) on "Transmedia Adaptation."  Here's the proposal I wrote last fall:

* * * * *

“Novel” Media: The Lizzie Bennet Diaries and Horizontal Adaptation

This paper explores the definition of adaptation as a horizontal, formal move by looking at The Lizzie Bennet Diaries.  This Emmy-award winning, transmedia retelling of Pride and Prejudice set as a vlog in modern day California—told in “real-time” across platforms including YouTube, Twitter, and Tumblr—provokes questions about our framework for adaptation.

Until now, most adaptation theory has been defined in the vertical terms of “layering texts” or of “palimpsest.” While the vertical is significant, this paper argues for a definition of adaptation that include the horizontal dimension, that of narrative’s historical continuum.  Bolter and Grusin refer to new media as “refashioned…versions of other media” (Remediation 14). For new media adaptations, they refashion, thereby reclaiming the novels that inspired them.  They repurpose the novel forms of the 18th and 19th centuries, such as fictional autobiographies and epistolary or serialized novels.  This allows us to re-experience both the plot and what was once an emerging, “novel” media.

Just as Austen’s novel was not only arguing for proto-feminism and against classism but also for the very form of the novel, The Lizzie Bennet Diaries is not merely making claims about female friendships or stereotyping but that adaptation through transmedia is a valid form, participating in what John Fiske refers to as “culture making” and Robert Stam calls an “ongoing dialogical process.”  As a new avenue for adaptation opens, it sheds light on the horizontal facet of adaptation.

* * * * *

The panel was well-attended by 20 or so people [including my younger brother :] and I made a couple of useful great connections with people already in the field.  Even more exciting to me is that many people said "I'm new to adaptation, but I'm beginning to see it connecting with ________ [this thing they were already doing]."  And that makes me so exciting because I think we are seeing adaptation of one sort or another everywhere right now!  It's so great to watch the field expanding and to feel like a small part of it!




In other news, my thesis is written!  The intro, 2 chapters, and conclusion have been drafted, revised, and re-revised.  Due to some bureaucracy I'm still waiting on a thesis defense date, but I have this 70-page document and I'm amazed it's even done!  Thanks for all the encouragement, friends--8 more weeks!

Friday, October 16, 2015

Hello, I have few bits of graduate school news to share with you...

So, the most significant thing this week is that I turned in the first drafted chapter of my thesis!  It's actually not the first chronological chapter--I'll probably be writing that last; it's a chapter from the body and will probably chapter 3 of 4. It ended up being about 18 pages long and just over 6,000 words.  I can't believe it's there. actually there. on the page.  There were many times this spring and summer where I looked at many aspects of my life and thought "I don't know how I'm gonna make it..."  I definitely wondered how I could possibly do the necessary research and write this chapter.  But here it is.  I don't know if it's any good yet, but it's here :)  I'll be meeting with my adviser next week and hopefully will have some good feedback because...

That chapter is doing double-duty as a conference paper next month, PAMLA.  I've already shared my paper proposal on here, but the official schedule has come out and I now have the link to the comparative media panel I'm on!  I am also super grateful to have won their (small, but significant) graduate student scholarship.  One can kind of wonder if they were accepted to a panel just because there was no one else applying, but this wonderful honor makes me feel like they actually want me there, which is lovely!

This week I also heard back from a similar proposal I made for an adaptation panel at the Pop Culture Association/American Culture Association (PCA/ACA).  Their national conference is in March and it's in Seattle, plus this particular conference is almost like an academic conference meets a fan convention - so I reeeally wanted to present at this conference.  Well...I'm in!  The panel chair sent such an encouraging email and I'm so looking forward to attending in the Spring.   Here was my PCA/ACA proposal:

“Novel” Media: The Lizzie Bennet Diaries and Horizontal Adaptation 
 This paper explores the definition of adaptation as a horizontal, formal move by looking at The Lizzie Bennet Diaries.  This Emmy-award winning, transmedia retelling of Pride and Prejudice set as a vlog in modern day California—told in “real-time” across platforms including YouTube, Twitter, and Tumblr—provokes questions about our framework for adaptation.  
Until now, most adaptation theory has been defined in the vertical terms of “layering texts” or of “palimpsest.” While the vertical is significant, this paper argues for a definition of adaptation that include the horizontal dimension, that of narrative’s historical continuum.  Bolter and Grusin refer to new media as “refashioned…versions of other media” (Remediation 14). For new media adaptations, they refashion, thereby reclaiming the novels that inspired them.  They repurpose the novel forms of the 18th and 19th centuries, such as fictional autobiographies and epistolary or serialized novels.  This allows us to re-experience both the plot and what was once an emerging, “novel” media. 
Just as Austen’s novel was not only arguing for proto-feminism and against classism but also for the very form of the novel, The Lizzie Bennet Diaries is not merely making claims about female friendships or stereotyping but that adaptation through transmedia is a valid form, participating in what John Fiske refers to as “culture making” and Robert Stam calls an “ongoing dialogical process.”  As a new avenue for adaptation opens, it sheds light on the horizontal facet of adaptation.
So grateful for every chance I get to dialogue through these intriguing questions.  Here's to many more conversations about Jane Austen :)

Saturday, October 3, 2015

Haikus: Epiphany

I know this summer I haven't posted as much as usual.  Due to my job and thesis research, I didn't have as much time for personal writing as I wanted to.  I did find myself jotting down phrases on the go and eventually got the idea to work on a collection of haikus.  I had a lot of fun with this project and it was really fascinating how once I embraced the form, it seems like I started thinking 5-7-5.  I'm not sure if this project is over, but it's time I share these snippets from the past few months.

So, without further adieu, summer 2015 according to Haikus: Epiphany.


* * * * *



Cascadia:
Disillusioned ones
walk on. But the face of God
is a mountainside. 



Staying up the hours the carpool lane is open:
Embrace the night owl 
living within yourself and 
stop harboring guilt.



Post Alley:
I don't remember
the song playing, but I now 
have my alibi 



Flat Rate Boxes:
Can't account for the 
words, tears, everything, but...
"You want your stuff back?" 



Park West:
See the pale half-moon, 
fire-red sun share the sky
and feel my pulse calm. 



Breakfast conversations:
"Girls go to work, too?"
As mothers and execs, but
yes, darling girl, yes.



12805:
Strangers footprints mark
once most-familiar floors,
when home is not home.



Soho, 1.30am:
"What the hell is that?"
Your wedding ring... Brokenness 
I can't help you bear. 



Anticipation:
Oxford isn't a place, 
but an ancient creature made
of heart-beating stones. 



Original Starbucks:
Spain. England. Belgium. 
"No, that wasn't the last one." 
Stroking away fears...



Welcome:
Fresh-faced pixies, once
I was like you, before I 
felt always behind. 



Cœur de la vallée:
Wood smoke.  Unbroke.  Our
star-gazing conversations
ease anxiety. 



Highway 101:
Ever think about
Seattle and recall that
corridor we shared? 



An Erasure from Compline, Book of Common Prayer:
Glory to Father, Son 
Holy Spirit, as it was, 
is, will be. Amen.



Westview:
That moment when they
cry, "I can't believe..." and it's
like vindication. 



Thursday, September 24, 2015

Day 1. Year 2.

On repeat:


Sipping: a black & white mocha from the Beanery

First day classes: French 211, Film Noir

Wearing:


Mode of transportation: Bus

Writing: a chapter of my thesis and a proposal for a conference on pop culture

Reading: Double Indemnity (school), Watership Down (pleasure)



Last film I watched: Casablanca

Last tv episode I watched: Gilmore Girls 6x13

Highlight of my day: a friend in French class unexpectedly


Hoping for: a good year

Sunday, July 26, 2015

"Pride and Prejudice joins Twitter"

I've had a second paper accepted to a conference!  This November I'll get to present on the "Comparative Media" panel for the Pacific Ancient and Modern Language Association in Portland.  This is an exciting move for me as the audience will be made up of both grad students and professors from around the western region.  Here's the proposal:


Pride and Prejudice joins Twitter: Transmedia Adaptation on a Narrative Continuum

This paper explores The Lizzie Bennet Diaries, a transmedia retelling of Pride and Prejudice set as a vlog in modern day California.  Across platforms including YouTube, Twitter, Tumblr, and Pinterest, this Emmy-award winning web series spent a year reworking the 200-year-old novel in “real-time.”  While the creators simply update certain aspects for the 21st century—Mr. Bingley is now Bing Lee—other concerns are completely reinterpreted—the Bennet’s entailed estate is now a faulty mortgage; Collins “proposal” is for a job, not a marriage.  Enabling and encouraging audience members to interact with the story through multiple modalities, this transmedia adaptation provokes questions about its relationship to the source material.  While it can be read vertically as palimpsest, a retelling layered on top of the original, might we also consider the transmedia web series as part of storytelling’s historical continuum?  Do the novel and web series share more than a familiar narrative arc and a handful of characters? 
 In the historical moment of their emergence, both of the novel and the transmedia adaptation have been discounted for reasons such as the demographics of those participating, its reproducibility, their creators being perceived as amateurs, etc.  In her landmark Theory of Adaptation, Linda Hutcheon discusses the constructed strata of high and low culture revealing the economic arguments attached when she says, “we tend to reserve our negatively judgmental rhetoric for popular culture, as if it is more tainted with capitalism than high art” (31).  As an example, she notes academia’s tendency to deride the commercial-driven choices of a blockbuster, often ignoring that Shakespeare made similarly calculated artistic moves based on economic principals.  In a similar vein, some scholars may overlook a web series adaptation because it seems “tainted” by the enthusiasm of teenage girls, the advertising that funds it, the commonality of its chosen platforms, or a myriad of other “low culture” tags.    
However, my paper suggests that exploring these social conditions highlights The Lizzie Bennet Diaries as not only an adaptation of plot, character, and setting, but of the historical emergence of a narrative form.   Just as Austen’s novel was not only arguing for proto-feminism and against classism but also for the very form of the novel, The Lizzie Bennet Diaries is not merely making claims about female friendships or stereotyping but that adaptation through transmedia is a valid form, participating in what John Fiske refers to as “culture making” and Robert Stam calls an “ongoing dialogical process.”  By placing the interactive web series on a continuum, we recover the emerging status the novel held in the past and are also able to look forward at part of the burgeoning future of narrative form thanks to new media.


I'm in the throes of research and have had some setbacks, but I am really excited to tackle the LBD from the angles of high/low-culture arguments, adaptation of form, and the question of interpreting it vertically/horizontally...  I don't have many conclusions yet, but a lot of intriguing questions!  

And now... back to the work in front of me. :)

Monday, March 2, 2015

This is happening :D


It is based on the paper I wrote last term.  Here is the abstract:

Adaptation Theo(re-) and The Lizzie Bennet Diaries

My paper examines the current environment of adaptation studies as applied to new media forms of storytelling.  Evolving from a word vs. image debate, the adaptation theories produced by Robert Stam and Linda Hutcheon are opening a space for dialogic exploration, with Hutcheon suggesting adaptation is about “repetition, but repetition without replication.”  Both suggest that the aim of re-telling a story is not direct translation, but re-interpretation and re-creation, and are interested in viewing these re-creations as palimpsest, investigating how adaptation allows people to see the original work in a new way.

After a review of the shift in adaptation perspectives, this paper turns to look at The Lizzie Bennet Diaries, a transmedia retelling of Pride and Prejudice set as a vlog in modern day California.  Across platforms including YouTube, Twitter, Tumblr, and Pinterest, this Emmy-award winning web series spent a year re-working the 200-year-old novel in “real-time.”  While completely re-interpreting certain concerns—the Bennet’s entailed estate is now a faulty mortgage; Collins “proposal” is for a job, not a marriage—the creators of this series simply update others.  In this paper and PowerPoint presentation, I argue that far from detracting from the core narrative, these changes were made in order to better explore the question at the core of both Jane Austen’s novel and the web series.

In the final turn of my paper, I examine how centering the climax of the story on their interpretation of the Lydia-Wickham scandal, the creators of this series take Lizzie’s empathetic lesson a step further, extending her repentance to include both her misunderstanding of Darcy and of a fully realized Lydia Bennet.  In doing so, they not only work against stereotype, but also encourage viewers to re-examine their assumption of Pride and Prejudice, creating the type of palimpsestuous learning moment adaptation studies strive for.